[국문학] 허생전(許生傳) 작품 分析(분석)
페이지 정보
작성일 23-03-08 18:08
본문
Download : [국문학] 허생전(許生傳) 작품 분석.hwp
허생은 길게 한숨을 내쉬었다.
허생은 묵적골(墨積洞)에 살았다. 그러나 허생은 글읽기만 좋아하고, 그의 처가 남의 바느질 품을 팔아서 입에 풀칠을 했다.
“바다 밖에 혹시 사람이 살 만한 빈 섬이 없던가?”
“이건 너희들이 알 바 아닐것이다. 그 사람이 해 보겠다는 일이 작은 일이 아닐 것이매, 나 또한 그를 시험해 보려는 것이다. . 대체로 남에게 무엇을 빌리러 오는 사람은 으레 자 기 뜻을 대단히 선전하고, 신용을 자랑하면서도 비굴한 빛이 얼굴에 나타나고, 말을 중언부언하게 마련이다. 하루는 그 처가 몹시 배가 고파서 울음 섞인 소리로 말했다.
국문학,허생전,許生傳,
다. 곧장 남산(南山) 밑에 닿으면, 우물 위에 오래된 은행나무가 서 있고, 은행나무를 향하여 사립문이 열렸는데, 두어 칸 초가는 비바람을 막지 못할 정도였다. 꽃과 나무는 제멋대로 무성하여 과일 열매가 절로 익어 있고, 짐승들이 떼지어 놀며, 물고기들이 사람을 보고도 놀라지 않습니다. 얼마 안 가서, 허생에게 두 배의 값으로 과일을 팔았던 상인들이 도리어 열 배의 값을 주고 사 가게 되었다.
허생은 만 냥을 입수하자, 다시 자기 집에 들르지도 않고 바로 안성(安城)으로 내려갔다.”
레포트 > 인문,어학계열
순서
“만 냥으로 온갖 과일의 값을 좌우했으니, 우리 나라의 형편을 알 만하구나.”
그는 다시 칼, 호미, 포목 따위를 가지고 제주도(濟州島)에 건너가서 말총을 죄다 사들이면서 말했다.
하루는 그 처가 몹시 배가 고파서 울음 섞인 소리로 말했다.
“몇 해 지나면 나라 안의 사람들이 머리를 싸매지 못할 것이다.
허생은 묵적골(墨積洞)에 살았다. 그러나 허생은 글읽기만 좋아하고, 그의 처가 남의 바느질 품을 팔아서 입에 풀칠을 했다. 안 주면 모르되, 이왕 만 냥을 주는 바에 성명은 물어 무엇을 하겠느냐?”
[국문학] 허생전(許生傳) 작품 分析(분석)
허생이 이렇게 말하고 얼마 안 가서 과연 망건 값이 열 배로 뛰어올랐다. 허생이 과일을 몽땅 쓸었기 때문에 온 나라가 잔치나 제사를 못지낼 형편에 이르렀다.
설명
변씨가 말하는 것이었다. 곧장 남산(南山) 밑에 닿으면, 우물 위에 오래된 은행나무가 서 있고, 은행나무를 향하여 사립문이 열렸는데, 두어 칸 초가는 비바람을 막지 못할 정도였다.”
Download : [국문학] 허생전(許生傳) 작품 분석.hwp( 61 )
허생은 늙은 사공을 만나 말을 물었다. 안성은 경기도, 충청도 사람들이 마주치는 곳이요, 삼남(三南)의 길목이기 때문일것이다 거기서 대추․밤․감․배며, 석류․귤․유자 등속의 과일을 모조리 두 배의 값으로 사들였다.
“있습지요. 언젠가 풍파를 만나 서쪽으로 줄곧 사흘 동안을 흘러가서 어떤 빈섬에 닿았습지요. 아마 사문(沙門)과 장기(長崎)의 중간쯤 될 겁니다. 그런데 저 객은 형색은 허술하지만, 말이 간단하고, 눈을 오만하게 뜨며, 얼굴에 부끄러운 기색이 없는 것으로 보아, 재물이 없이도 스스로 만족할 수 있는 사람이다.


